Friday, July 03, 2009
Wednesday, July 01, 2009
Tuesday, June 30, 2009
Saturday, June 27, 2009
Friday, June 26, 2009
Tuesday, June 23, 2009
Friday, June 19, 2009
Sunday, June 14, 2009
Weddings
My very enjoyable weekend job as Father Vincent. 5 min in a documentary about Japan that will be aired on Belgian TV (Canvas) this summer:
from vincentvds.
More about the documentary, watch this preview on YouTube:
Tokaido - A Journey
On CANVAS from July 19th. Every Sunday at 22h40. 10 weeks long.
from vincentvds.
More about the documentary, watch this preview on YouTube:
Tokaido - A Journey
On CANVAS from July 19th. Every Sunday at 22h40. 10 weeks long.
Friday, June 12, 2009
Friday, June 05, 2009
Japan Nieuwsbrief nr. 317
Wat te melden? Niets zoveel gebeurd deze week. Een paar faits-divers vooral (niet vermeld in de nieuwsbrief): 3 verpleegsters doodgereden in Kawasaki en een dode door CO2-vergiftiging in een hotel.
Het belangrijkste politieke nieuws is dat er de parlementaire zittijd met 55 dagen verlengd is. Dit wil zeggen dat er waarschijnlijk verkiezingen komen in augustus of begin september.
Verder ook nog een ‘moordenaar’ die 17 jaar onschuldig in de cel gezeten heeft: Een probleem in Japan slechts 1% van de rechtzaken tot vrijspraak leidt. Zal hopelijk veranderen met het jury-systeem dat deze maand in voege is getreden.
Link naar: Japan Nieuwsbrief 30 mei tot 5 juni mei
Gratis abonnement J-Nieuwsbrief: hier
Het belangrijkste politieke nieuws is dat er de parlementaire zittijd met 55 dagen verlengd is. Dit wil zeggen dat er waarschijnlijk verkiezingen komen in augustus of begin september.
Verder ook nog een ‘moordenaar’ die 17 jaar onschuldig in de cel gezeten heeft: Een probleem in Japan slechts 1% van de rechtzaken tot vrijspraak leidt. Zal hopelijk veranderen met het jury-systeem dat deze maand in voege is getreden.
Link naar: Japan Nieuwsbrief 30 mei tot 5 juni mei
Gratis abonnement J-Nieuwsbrief: hier
East is East
Again I heard yesterday a reference to Kipling’s famous words:
"East is East and West is West, and never the twain shall meet".
But why nobody mentions the next lines that turn this quote upside down:
"But there is neither East nor West, Border, nor Breed, nor Birth,
When two strong men stand face to face, tho' they come from the ends of the earth!"
"East is East and West is West, and never the twain shall meet".
But why nobody mentions the next lines that turn this quote upside down:
"But there is neither East nor West, Border, nor Breed, nor Birth,
When two strong men stand face to face, tho' they come from the ends of the earth!"
Sunday, May 31, 2009
Friday, May 29, 2009
Friday, May 22, 2009
Monday, May 18, 2009
Griepvirus in Japan
Op het moment dat ik dit schrijf (maandagnamiddag in Japan) zijn er al meer dan 130 besmettingen met de Mexicaanse griep geteld. Het aantal stijgt met het uur. Experten gaan ervan uit nu al meer dan duizend Japanners besmet zijn. Vrijdag waren er nog maar 4 zieken: 3 schoolkinderen en een leraar die deel uitmaakten van een groep die Canada bezocht hadden. De 4 werden in quarantaine gehouden in een hotel nabij de Narita-luchthaven. Het leek erop dat de strenge preventiemaatregelen in de internationale luchthavens efficiënt waren.
Maar het heeft niet mogen baten. Tijdens het weekend is het virus plots opgedoken in Osaka en Kobe. Aanvankelijk waren enkele tieners in twee middelbare scholen getroffen. Nu is de ziekte zich razendsnel bij de rest van de bevolking aan het verspreiden. Meer dan 1000 scholen in Osaka en Kobe hebben hun deuren voor de rest van de week gesloten. Talloze festivals en evenementen werden tijdens het weekend afgelast in de Osaka-regio. Werknemers worden aangeraden in de mate van het mogelijke de spitsuren in het openbaar vervoer te vermijden.
Japanners zijn zeer hygiënisch. Mondmaskers dragen in geval van een verkoudheid is absoluut normaal. Maar de steden zijn zo dichtbevolkt dat bescherming tegen het nieuwe virus zo goed als onmogelijk is.
De vrees is dat het virus de Tokio-regio met zijn 35 miljoen inwoners zal bereiken. Een belangrijk treinstation zoals Shinjuku in Tokio bijvoorbeeld verwerkt elke dag meer dan 2 miljoen pendelaars. De bevolking wordt aangeraden mondmaskers te dragen, handen, veelvuldig te wassen en te gorgelen bij thuiskomst. Paniek is er niet, maar zeker is dat de economische weerslag catastrofaal zal zijn als de verspreiding niet kan ingedijkt worden.
(Gepost in De Standaard Expatblog)
Maar het heeft niet mogen baten. Tijdens het weekend is het virus plots opgedoken in Osaka en Kobe. Aanvankelijk waren enkele tieners in twee middelbare scholen getroffen. Nu is de ziekte zich razendsnel bij de rest van de bevolking aan het verspreiden. Meer dan 1000 scholen in Osaka en Kobe hebben hun deuren voor de rest van de week gesloten. Talloze festivals en evenementen werden tijdens het weekend afgelast in de Osaka-regio. Werknemers worden aangeraden in de mate van het mogelijke de spitsuren in het openbaar vervoer te vermijden.
Japanners zijn zeer hygiënisch. Mondmaskers dragen in geval van een verkoudheid is absoluut normaal. Maar de steden zijn zo dichtbevolkt dat bescherming tegen het nieuwe virus zo goed als onmogelijk is.
De vrees is dat het virus de Tokio-regio met zijn 35 miljoen inwoners zal bereiken. Een belangrijk treinstation zoals Shinjuku in Tokio bijvoorbeeld verwerkt elke dag meer dan 2 miljoen pendelaars. De bevolking wordt aangeraden mondmaskers te dragen, handen, veelvuldig te wassen en te gorgelen bij thuiskomst. Paniek is er niet, maar zeker is dat de economische weerslag catastrofaal zal zijn als de verspreiding niet kan ingedijkt worden.
(Gepost in De Standaard Expatblog)


